In more contemporary periods, the bent index and ring fingers on each side of the middle finger have been likened to represent the testes. In the early 1800s, it gained increasing recognition as a sign of disrespect and was used by music artists (notably more common among actors, celebrities, athletes and politicians most still view the gesture as obscene). Historically, it represented the phallus. The gesture dates back to ancient Greece and it was also used in ancient Rome. The gesture is usually used to express contempt but can also be used humorously or playfully. Many cultures use similar gestures to display their disrespect, although others use it to express pointing without intentional disrespect. Extending the finger is considered a symbol of contempt in several cultures, especially in the Western world. It is performed by showing the back of a hand that has only the middle finger extended upwards, though in some locales, the thumb is extended. The gesture communicates moderate to extreme contempt, and is roughly equivalent in meaning to "fuck you", "fuck me", "shove it up your ass/arse", "up yours", or "go fuck yourself". In Western culture, " the finger", or the middle finger (as in giving someone the ( middle) finger, flipping the bird or flipping someone off) is an obscene hand gesture. For other uses, see Finger (disambiguation). La policía descubrió que el arma del asesinato era una navaja automática.For fingers in general, see Finger. The police discovered that the murder weapon was a switchblade. La otra noche fuimos a ver una película porky. La otra noche fuimos a ver una peli porno. La otra noche fuimos a ver una película porno. We went to see a porn flick the other night. ¡Cada vez que sale una de amor, es mi novio quien quiere verla, no yo!ĭarle un capirotazo a, darle un papirotazo a loc verb ¡Cada vez que sale una película mamona, es mi novio quien quiere verla, no yo! ¡Cada vez que sale una película para mujeres, es mi novio quien quiere verla, no yo! If there's a new chick flick out, it's always my boyfriend who wants to see it, not me! WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Compound Forms: Vamos al cine hoy hace años que no vemos una película. Let's go to the flicks tonight it's ages since we saw a movie. Sarah went to watch a flick with her friends. Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. El movimiento rápido que hizo Mary con la cabeza fue un intento fallido de apartarse el pelo de los ojos.Īlison knocked the insect off her arm with a flick.Īlison se quitó al insecto del brazo con un papirotazo. Tim lanzó la moneda a la lata con un movimiento rápido de su muñeca. Mary's flick of the head was an unsuccessful attempt to get her hair out of her eyes. Tim tossed the coin into the tin with a flick of his wrist. Me pasé diez minutos haciendo zapping por los canales de televisión sin encontrar nada que valiera la pena ver. I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching. ¡Me pasé horas haciendo ese informe y él sólo lo hojeó antes de descartarlo! ¡Me pasé horas haciendo ese informe y él sólo lo miró sin poner atención antes de descartarlo! ¡Me pasé horas haciendo ese informe y él sólo le echó un vistazo antes de descartarlo! ¡Me pasé horas haciendo ese informe y él simplemente lo hojeó antes de descartarlo! I spent hours on that report and he just flicked through it before dismissing it! Carlos le dio un capirotazo al billete y se lo guardó en el bolsillo. Ⓘ Esta oración no es una traducción de la original. WordReference English- Spanish Dictionary © 2023: Principal Translationsĭarle un capirotazo a, darle un papirotazo a loc verb + prep
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |